【剪发英文】浏海、分岔、鬓角该怎么说?
小编发现有许多同学都不太熟悉和剪头发相关的英文,今天就来帮大家整理一些去剪头发时可能会用到的单字啰!
hair salon / barber shop
Hair salon 是「理发厅、发廊」的意思,男生或女生都可以去剪。而 barber shop 则通常是指「男士理发厅」,是男生剪头发的地方喔。
This hair salon has a lot of customers. You might need to make a reservation.(这个发廊生意很好。你可能需要预约。)
trim
这个字小编觉得非常实用,如果头发不想剪太多,或是没什么想法,只想请设计师稍微修剪,就可用 trim「修剪」。
I would like a trim, please.(我想要修剪一下。)
wash, cut, and blow-dry
这就是字面上的「洗、剪、吹干」的意思喔,虽然我们中文只会说「洗加剪」,但英文会特别加上一个 blow-dry「吹干」喔。
I would like a wash, cut, and blow-dry.(我想要洗加剪加吹。)
perm
Perm 是名词「烫发」的意思,通常是指烫卷喔。
Can I get a perm?(我可以烫头发吗?)
dye / color
Dye 和 color 都可以指「染发」喔,通常会当作动词使用。
I had my hair colored last weekend.(我上周末染发了。)
bangs (U.S.) / fringe (UK)
Bangs 是「浏海」的意思,如果是英式英文,则会说 fringe。
Harriet always hides her scar with bangs.(Harriet 总是会用她的浏海遮住疤痕。)
layers
Layers 就是「层次」的意思喔,剪了层次就会让头发比较有蓬松感~
Do you want any layers, darling?(亲爱的,你要剪层次吗?)
split ends
有时候我们头发的尾端可能会分岔,英文就是 split ends。
Is there a cure for split ends?(头发分岔该怎么处理?)
side part / center part
Side part 和 center part 分别是「旁分」和「中分」的意思,如果是英式英文,则可以说 side parting 和 centre parting。
Many of the TikTok teens think side parts are dead, while center parts look much cooler.(许多抖音年轻人觉得旁分已经退流行了,中分看起来比较酷。)
sideburns
Sideburns 是「鬓角」的意思喔。
That man has dark, bushy sideburns.(那个男人有著乌黑浓密的鬓角。)
widow’s peak
这个字就是指「美人尖」,不过这里有一些文化差异。会称作是 widow’s peak「寡妇的尖顶」是因为早期女性在丈夫过世后,会戴上一顶专门哀悼丈夫的帽子,这帽子的特征就是前侧有一个尖顶,很像美人尖的形状。
Harry Styles’ widow’s peak looks so attractive.(Harry Style 的美人尖看起来真性感。)
把这些字都学起来后,在国外剪头发时就知道怎么和设计师沟通啰!