【NG 英文】『我很想你』英文说 I very miss you. 有错吗?
目前是广告占位区域
今天的 NG 英文要来跟大家说一个很简单的单字:very!虽然看起来很简单,却有不少人会用错喔,往下答题看看你懂不懂这个字的用法!
情境对话
前几天 Amy 的同事兼好友 Lizzy 刚从法国旅游回来,Amy 非常想念 Lizzy,因此 Lizzy 一进办公室,Amy 就对她大喊:
I very miss you!(我超想妳!)
Lizzy 就笑著跟她说:「我也很想妳,但是妳英文说错了啦!」
各位有发现,这句简单的英文到底哪里错了吗?
破解 NG 英文
原来问题是出在 very 这个词。very 当作副词的时候,是「很...」的意思,可以用来修饰形容词和副词,例如:
After five days of exams, she felt very tired.(在经过五天的考试后,她觉得非常疲累。)
→ very 当作副词,用来修饰后面的形容词 tired。
You did it very well!(你做的非常好!)
→ very 当作副词,用来修饰后面的副词 well。
我们都知道副词也可以修饰动词,但 very 比较特别,通常是用来描述「程度」,而不能直接修饰动词。所以 Amy 说的这句话:
I very miss you! (X)
这句话其实是错误的,因为 very 不能修饰后面的动词 miss。而可以改成这样说:
I really miss you. (O)
I miss you so much. (O)
I miss you very much. (O)
I miss you a lot. (O)
I miss you so bad. (O)
→ 这里的 bad 不是「坏」,而是指「很」的意思,所以 so bad 代表「非常」喔!
今天重新认识了 very 这个字,以后要说「我很想你」的时候,就不会误用了喔!