英文中有很多跟蔬菜、水果相关的有趣片语,常常看字面完全猜不出意思呢!比如今天要分享的「It’s bananas!」乍看之下是不是很像在对人说「这是香蕉!」呢~

今天就一起来学学 3 个出现 bananas 但中文却完全跟香蕉无关的片语!

go bananas 情绪异常激动、抓狂、发疯

这里的 bananas 其实是形容词「疯的、情绪激动的、勃然大怒的」,所以整个 go bananas 可以指「情绪异常激动、抓狂、发疯」,例如:

The crowd went bananas when they saw the superstar in the MRT station.(看到那个超级巨星出现在捷运站里,群众简直疯了。)

If you tell Jerry that you’re breaking up with him, he’ll go bananas.(如果你跟 Jerry 说你要跟他分手,他一定会抓狂。)

drive sb bananas 惹怒、逼疯某人

这个片语也是用到形容词 bananas,所以如果说 drive someone bananas 就是「惹怒、逼疯某人」的意思啰!比如说:

The construction sounds that occur every morning are driving me bananas!(每天早上都出现的施工噪音已经快把我逼疯了!)

It’s bananas 这很疯狂 (= It’s crazy)

看完前面两个片语解释后,相信大家已经知道这是什么意思了对吧~?没错!就是 It’s crazy 这很疯狂的意思!

想知道如何运用他,可千万别错过这集 NG 英文:摄影大师 Garret:“It was bananas” 跟『香蕉』没有关系?!

今天的你是不是也学到了有趣的英文知识呢!如果喜欢今天的内容,请记得每天关注希平方,每天增进自己的英文技能喔!