"Get over" 是一个常见的英文片语,常见的用法有以下几种:

Get over something 从某件事走出来

这个片语是从某件事恢复过来的意思,用在感情世界则可以用来指「走出情伤、放下恋情」。

It took him months to get over the breakup. (他花了好几个月才从分手中走出来。)

Get over it. (你要放下。)

Get over someone 放下对某人的感情

而 "get over someone" 指的是从对某个人的感情中走出来,特别是当那个人曾是恋爱对象时,这意味著不再因为失去他们而感到痛苦或悲伤,开始接受现实并继续生活。

You need to get over him if you want to be happy. (如果你想快乐,你需要放下对他的感情。)

但真实世界的感情世界中,总是失恋了就像失去了全世界的人,整天以泪洗面,这时可以用什么话对他说呢?

Don't be such a cry baby. (别哭哭啼啼的)

或者是那种快速投入下一段恋情的人,夜夜笙歌、强颜欢笑的人,可以这样和他说。

Aren't you over that yet? (你还没放下吗?)

Plenty of fish in the sea 天涯何处无芳草

失恋的人总觉得天要塌了,但人生短短数十载,不应该因为不适合你的人,而毁了你的美好人生。

There’s no need to be upset about the breakup. There are plenty of fish in the sea!

(不需要对分手感到难过。天涯何处无芳草,何必单恋一枝花!)

今天的你是不是也学到了实用的英文呢!那些生活中常说的中文,用英文说是不是容易卡词?快将今天的内容分享给你曾失恋过的朋友,同时也请每天关注希平方,增进自己的英文技能喔!