【生活英文】说者无心听者有意,这些英文句子容易一秒惹怒外国人!
目前是广告占位区域
在中文的世界里,我们经常会直接请人「安静、坐下、离开」,但如果直接翻译成中文的话,其实听起来反而会让人觉得太过直接、不礼貌喔~所以今天就带大家一起来看看几句常见的NG说法,以及示范该如何有礼貌的表达需求喔~

Sit down. 坐下
当我们要请别人「坐下」时,比较礼貌的说法可以说:
Take a seat. / Have a seat.(普通有礼貌地请对方坐下。)
Please take / have a seat.(正式有礼貌地请对方坐下。)
Be quiet. 安静
当我们要请别人「降低音量」时,比较礼貌的说法可以说:
Could you please lower your voice. (可以请你降低音量吗?)
Get out. 滚
当我们发现有人坐到自己的座位,想请对方「离开」时,比较礼貌的说法可以说:
Excuse me, but I think you are sitting in my seat.(抱歉,你好像坐到我的位子了。)
Huh? 蛤?
当没听懂对方说话,需要请对方再说一次,比较礼貌的说法可以说(这句是不是在遇到外国人说英文时特别实用呢~XD):
Excuse me / Sorry / Pardon?(有礼貌地请对方再说一次。)
I beg your pardon? (非常有礼貌地请对方再说一次。)
★ 但上面这句要看前后文(还有对方的态度),也有可能是要吵架前的「你给我再说一次」~(抖)
运用这些句子时都要非常注意,在不恰当的时机使用,一不小心就会变得颐指气使,今天多学了好几种表达方式后,就能让语气更委婉有礼喔!
