表达喜好、倾向的英文用法- 别只会用 like 和 dislike 了!
今天希小编在看2024台湾民众党总统副总统候选人国际记者会时,发现有非常值得学习的英文内容!了解英文单字的细微差异是提高表达准确性的关键,本篇专栏将探讨柯文哲提到美中台三角关系时,这三方角力会选择抱持什么样的态度,所运用的这四个层次的英文单字:preferable、acceptable、tolerable、intolerable,往下看并学习它们的英文正确用法。(有兴趣的朋友小编指路--> 46:45 开始英文小教室)
表示意愿、喜好倾向的情境英文
1. preferable(优先的):表示一个选择更好、更合适或更受欢迎。
例句:Having a direct flight is preferable when traveling long distances. ( 在长途旅行时,选择直飞是更为优先的。)
(要注意的是这个单字的重音在 pre,但阿北念在 fe ,虽然有一点点台湾人发音会出现的小错误,但用法是很精准的唷!)
2. acceptable(可接受的):指的是符合标准、合理或可以被接纳的。
例句: Your proposal is acceptable, but we may need to make a few adjustments. ( 你的提案是可接受的,但我们可能需要进行一些调整。)
(阿北表示他是目前台湾政党中,被美国、中国所认为是最能被接纳的人选,维持与美国友好关系,对中国不反抗也不拒绝,而是需要更多沟通及交流的机会,有兴趣的朋友可以看上方记者会影片)
3. tolerable(可容忍的):表示某事物在程度上是可以忍受或容忍的。
例句: The heat in the room is tolerable with the air conditioning on. (房间里的温度在开启空调的情况下是可以容忍的。)
4. intolerable(不可容忍的):指的是无法接受、不可容忍的程度。
例句: The level of noise from the construction site became intolerable for the residents. (施工现场的噪音对居民来说变得无法忍受。)
英文用法小提示:
在表达喜好时,使用 "preferable";当接受程度符合期望时,使用 "acceptable";当有些许不便但还可忍受时,使用 "tolerable";而在完全无法忍受的情况下,则使用 "intolerable"。
同义字
另外,tolerable 跟 intolerable 这两个字的同义字还有 bearable 以及 unbearable,也是一样的用法喔!
这四个单字的巧妙运用,能让你的英文表达更加精准,并能更清楚地表达对事物的态度和程度,看完专栏之后,有没有对于在正式场合选用的英文单字有比较理解了呢?以后记得多回来看看希平方的最新专栏喔!