【生活英文】姊妹『我懂你!』,英文可不是『I know you!』喔!
前几天希小编与外籍老师聊天,聊到台湾夏天真的非常湿热,光只是从捷运站走到公司,汗就不知道要流多少,早起化美美的妆都要花了!希小编立刻深有同感对著老师大喊:「I know you!」,没想到对方却一脸茫然看著我QQ
究竟希小编错在哪里?想表达「我懂你!」正确的英文应该要怎么说?一起来看看吧!
feel someone 懂(认同)某人
这里的 feel 不只是「感觉」,更是「感受、理解、认同」的意思。在美国与朋友聊天谈心时,就会用 I feel you 来表示你懂你朋友想表达的感觉喔!
You cried at the end of Spiderman? I feel you.(你看《蜘蛛人》的结局时哭啦?我懂你。)
feel for someone 同情某人
与 feel someone 相似但还是有所差别的 feel for someone 则是对他人表示同情的意思。
I feel for her. It's not easy to look after five newborn puppies.(我很同情她。照顾五只狗宝宝很不容易。)
feel like lead 重得跟铅一样
这里的「like」不是「喜欢」,而是指「像」,所以形容当感到身体重得像铅块一样时,就是表达身体疲惫到动不了的意思喔~
I'm so exhausted my body feels like lead.(我好累,我身体重得跟铅一样。)
can’t feel my leg 脚麻
每次咖麻时~是否都会觉得无法感受到自己的脚呢!所以脚麻的英文就是会说 can’t feel my leg 啦!
I can't feel my legs! Help!(我脚麻了!救命!)
feel like I’m on cloud nine 超级开心
He feels like he’s on cloud nine.(他看起来超级开心的样子。)
今天的你是不是也学到了有趣的英文知识呢!快将今天的内容分享给你所有很有 feel 的朋友,同时也请每天关注希平方,增进自己的英文技能喔!