在日常英语会话交流中,我们常常会遇到的场合是要请对方先做什么事,比如「你先请......」、「你先用」、「你先走」,但如果直接用中文思考去翻译成英文,会觉得很奇怪,难道是 you go first?(X,错误用法)

其实要用英文说出以上意思很简单,但在台湾却常被忽略的片语 ── after you。这个片语在不同场合有不同的用法,今天我们来看看它的五种时常应用情境,今天一次学会并懂得如何正确用英文说,又能展现你的礼貌和友善。

(一)让人先走进或走出建筑物门口:

当你和外国人一起走进或走出门口时,你可以使用 after you 表示让步,示意对方先行。这是一种常见的礼貌用语,有助于建立友好的交往氛围。

例句:

Shall we enter the restaurant? (我们进入这间餐厅吗?)

After you. (你先请进。)

(二) 让人先过去:

如果你在拥挤的地方或狭窄的走廊上,有人需要通过,你可以主动说 after you,让对方先走过。

例句:

This road is so narrow! We can't pass together. (这条路好窄,我们没办法一起过去。)

After you. (你先过。)

(三) 让位:

如果你在使用大众运输工具,眼前只有一个座位空著,但你及你身旁都有人站著,这时你想让坐,你可以主动说 after you,让其他人先坐下,或者是在别人询问后回答。

例句:

 Is this seat taken?  (这座位有人坐吗?) 

After you. (你先坐)

(四) 让人先点餐:

在与他人一起用餐时,遇到侍者来询问你们是否要点餐时,你可以和你外国友人说 after you,表示让他先点餐。

例句:

Are you ready to order?  (你们要点餐了吗?)

After you.( 你先点餐) -- 眼神看著友人

(五) 让人先使用:

你在排队上公共厕所时,假设看到后面有家长带著小孩,你可以主动说 after you,表示理解对方很紧急,让对方先使用厕所。

例句:

Mommy, I need to go / take a wee-wee!(妈咪,我需要去嘘嘘!)

After you. (你先请)

总结来说,after you 是一个极富礼貌和善意的英文片语,能够在社交场合中展现你的懂礼和关怀之处。不同的用法呈现出多样的交流情境,希望希平方专栏能够帮助你更流利、自信地使用英文,记得每天回来阅读英文专栏,让我们一起英文 UP UP!