常看英剧的朋友们可能常听到 bloody 这个字,像是在骂别人没用的时候,可能会说:You're bloody useless! 表示「你真他*的没用!」。不过啊,想骂人没用的话,我们还可以骂得更有创意、更有深度喔!


 

You're as much use as a chocolate teapot.

这句话字面上意思是「你就像巧克力茶壶一样有用」,我们可以想像一下,如果用巧克力做的茶壶泡茶...应该会融化成一大坨巧克力酱吧XD

You missed the ball again? You're as much use as a chocolate teapot!(你又没接到球?你也太废了吧!)

(图片撷取自网路)
 

You're as much use as a wooden frying pan.

这句话字面上意思是「你就像木头煎锅一样有用」,嗯...木头做的煎锅也是可以用啦,但可能灭火器要准备好。

You washed rice with liquid soap? You're as much use as a wooden frying pan!(你用液体皂洗米?你这蠢材!)

(图片撷取自网路)
 

You're as much use as a screen door on a submarine.

这句话字面上就是说「你就像潜水艇上的纱门一样有用」。在潜水艇上装纱门的话鱼应该是游不进来啦,但潜水艇可能会先进水...

You left our concert tickets at home? You're as much use as a screen door on a submarine!(你把演唱会门票留在家里?你脑袋装大便吗?)

(图片撷取自网路)

大家也可以发挥创意想想还能怎样骂人没用,像是小编想了这句:You're as much use as a lifeguard at the Olympics swimming competition.你就像奥运游泳比赛的救生员一样有用」,大家脑中应该很有画面吧?有想到什么有趣的句子也欢迎分享喔!
 

延伸阅读

1. 【趣味英文】for good 是什么意思?5 个跟good 有关的实用片语

2. 【趣味英文】什么是 acquired taste?这样形容大人味美食!

3. 【趣味英文】pigheaded 是说别人是猪头吗?